Мой сайт Среда
16.01.2019
11:20
Приветствую Вас Гость | RSS Главная | Регистрация | Вход
Меню сайта

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Главная » 2013 » Март » 29 » Взгляд из Перми
10:26
 

Взгляд из Перми

Русский язык очень динамично развивается и в него очень часто попадают слова из других языков. Мы часто используем эти слова, не зная исконного смысла. Я знаю татарский язык, а потому хочу немного поведать вам о заимствованиях из татарского языка.

Больше всего режет слух, когда в речи используют слово "айда" в качестве глагола "пойдём". С татарского языка айда переводится как "давай".
Часто можно услышать слово "башка". "Баш" по-татарски "голова".
"Калач" от двух слов "кал" и "ач", что в переводе "останься голодным". Почему калачом не наедались для меня секрет.
"Каракуль" - это "черное озеро". Посмотрите на каракулевую шапку. Не напоминает?
"Алтын" - "золото". Отсюда и названия монет.
"Базар" - "рынок". А на большинстве тюркских языков "воскресенье" так и называется "базарный день".
"Изюм" и "арбуз",- это тоже заимствования из татарского языка.
"Очаг" - это "плита", "печка".
"Кабачок" от слова "кабак" - "тыква".
Часто слышим такое оскорбление как старая карга", а "карга" - это "ворона" по-татарски.
"Яр" - "берег". Город Набережные Челны по-татарски звучит как "Яр Чаллы".
Отдельно скажу о слове "кайф". Оно не совсем татарское. Корни его в арабском языке. Означает оно "настроение".
Вот так вот.

Просмотров: 120 | Добавил: thrucked | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Поиск

Календарь
«  Март 2013  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Архив записей

Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz


  • Copyright MyCorp © 2019 Сделать бесплатный сайт с uCoz